Blogia

Inglés

NEW YORK

NEW YORK

New York es una de las ciudades mas turisticas por ello pasa mas de 40 millones de turistas nacionales y extranjeros cada año. Entre los principales destinos se encuentran el edificio Empire State, la isla Ellis, las producciones teatrales de Broadway, museos como el Metropolitano de Arte, el Central Park, el Rockefeller Center, Times Square, el Zoológico del Bronx y el Jardín Botánico. Las compras de lujo en las avenidas Quinta y Madison también son un importante atractivo para los sectores más acomodados. Otra de las atracciones nuevas son cuatro e impresionantes cataratas artificiales con una altura de 30 y 40 metros obra del artista danés/islandés Olafur Eliasson. Estas cataratas artificiales se ubican en el río Este y se pueden apreciar desde tierra y además desde embarcaciones.

Espero que os gusteSonrisaGuiño

Fuentes: http://es.wikipedia.org/wiki/Ciudad_de_Nueva_York#Turismo

inglés

Ingles 4 Ingles 4 Clases de Idiomas
Publish at Scribd or explore others: Study Guides, Notes, Books ebook english

Os voy a poner las diferencias que hay entre ingles britanico y americano y algunos ejemplos.Sonrisa

 

VIDEO

Hoy os voy a poner un video de Alexa Dixon que ahora es muy popular en Inglaterra como a qui en España. Es una canción muy movida y pegadiza. Y hace que tengas ganas de bailarla.

Espero que os guste y que comenteis que os ha parecido.SonrisaGuiño

II DIFERENCIAS ENTRE EL INGLÉS BRITÁNICO Y EL AMERICANO

II DIFERENCIAS ENTRE EL INGLÉS BRITÁNICO Y EL AMERICANO

Otra diferencia entre el inglés británico y el americano seria la pronunciación.

Algunas de las diferencias son:

El sonido /r/ podría no ser audible en algunas palabras en inglés británico; por ejemplo, “car”. La /r/ es eliminada, así como también en dialectos de Nueva York y Boston.

En inglés americano la diferencia entre las palabras “can” y “can’t” es a veces difícil de distinguir, mientras que en inglés británico estándar puedes notar la diferencia claramente.

Los americanos suelen pronunciar palabras como “reduce”, “produce”, “induce”, “seduce” (la mayoría de los verbos que terminan con “duce”) con /doos/, mientras que en inglés británico es un poco diferente utilizando /dyoos/.

Los americanos también tienen la tendencia a reducir las palabras omitiendo letras. La palabra “facts”, por ejemplo, suena como “fax” en inglés americano, donde la “t” no se pronuncia.

Algunas veces los sonidos de las vocales son omitidos en inglés británico, tal como en la palabra “secretary”, donde el sonido /a/ no se pronuncia.

La pronunciación de las sílabas tónicas a veces varía en cada versión. Por ejemplo con la palabra "advertisement":
/ad-ver-‘taiz-ment/ (inglés americano)
/ad-ver-tIz-ment/ (inglés británico)

Fuentes: http://www.englishcom.com.mx/tips/diferencias-ingles-britanico-americano.html

                http://www.englishcom.com.mx/tips/diferencias-ingles-britanico-americano.html

DIFERENCIAS ENTRE INGLÉS BRITÁNICO Y EL AMERICANO

DIFERENCIAS ENTRE INGLÉS BRITÁNICO Y EL AMERICANO

En el primer articulo os voy hablar de algunas diferencias que hay entre el inglés británico y el americano

Una de las diferencias es la ortografía.

  • Se escribe en británico la U en las palabras terminadas en -our y derivadas del latín se suprimen en Estados Unidos, (esto no afecta a los monosílabos como “dour, flour, sour”, donde no hay diferencia ) En Estados Unidos se suprime la U del grupo ou en el interior de la palabra. Por ejemplo: U.S.A.= mold,  Brit. = mould.

  • Muchas palabras en Británico terminan en -re se escriben en U.S.A. -er. Por ejemplo :U.S.A  = center, Brit. = centre. ( pero no hay diferencia en “acre, lucre, massacre “.

  • Ciertas vocales finales que no tienen valor en la pronunciación, se escriben en Británico. Pero se suprimen en U.S.A.Por ejemplo: U.S.A.: catalog, prolog, Británico: catalogue, prologue.

  • En U.S.A. se suele simplificar los diptongos de origen griego y latino ae,oe, escribiendo sencillamente e. Por ejemplo: U.S.A.: anemia, Brit.: anaemia. 

  • En algunos casos las palabras que en Británco terminan -ence se escriben -ense en U.S.A. Por ejempo: U.S.A. defense  Brit. defence.

  • Algunas consonantes que en Británico se escriben dobles en U.S.A. se escriben sencillas. Poe ejemplo: U.S.A:wagon  Británico: waggon y sobre todo en formas verbales: U.S.A. caidnaped,  Brit. caidnapped. En Britanico en caso de l y ll intervocálicas se suele poner ll.

  • En U.S.A.se modifica algun otro grupo ortográfico del inglés, pero solo en la escritura de tono familiar. 

  • EJEMPLOS:

    Británico                               Americano 

    Colour                                         Color
    Centre                                         Center
    Honour                                        Honor
    Cheque                                       Check
    Offence                                       Offense
    Concillor                                     Concilor
    Trovelling                                    Traveling

    fuentes: http://html.rincondelvago.com/diferencias-entre-ingles-britanico-y-americano.html

                    http://www.englishcom.com.mx/tips/diferencias-ingles-britanico-americano.html

    WELCOME

    Hola a todos!!!!!

    Mi blog va a tratar de cosas que tengan que ver con el inglés, donde apareceran videos, fotos, letras de canciones y sus traduciones. También apareceran articulos de diferentes ciudades y otras cosas más.

    Espero que os guste y que os parezca interesante y entretenido.GuiñoSonrisa